Tông ti Hán Hồi đong trời bỏ bị
Direct English translation
Han Hoi lineage and rank measure the sky and put it into a sack.
Equivalent English version
All hat and no cattle
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ba hoa, khoác lác, nói những điều viển vông không thực tế dù thực lực không có hoặc đã nhiều lần thất bại. Thường dùng để chê cười, mỉa mai những kẻ quen huênh hoang, tự phụ.
English explanation
Refers to empty boasting and wildly unrealistic talk, especially from people who lack the ability to back up their claims or have repeatedly failed. It is used mockingly to criticize the habit of bragging and self-importance.