Tông ti Hán Hồi đong trời bỏ bị

Direct English translation

Han Hoi lineage and rank measure the sky and put it into a sack.

Equivalent English version

All hat and no cattle

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ba hoa, khoác lác, nói những điều viển vông không thực tế thực lực không hoặc đã nhiều lần thất bại. Thường dùng để chê cười, mỉa mai những kẻ quen huênh hoang, tự phụ.
English explanation
Refers to empty boasting and wildly unrealistic talk, especially from people who lack the ability to back up their claims or have repeatedly failed. It is used mockingly to criticize the habit of bragging and self-importance.